:: Me Like CitCat
Credits to Mixterr for letting me know about CitCat.com. An online tool that can translate Malay to English. The outcome is quite funny but dah tulis dalam BM nyer pun tak betul.. how could you expect an equally accurate English translation, right?

Dayang Nurfaizah’s and Jac’s songs are playing in my head over and over again. Nice..

heheh..
direct translation..o’clock 4..
ouh..emil emilda..comel je cite tu..
cinta tiada akhirnya..indeed a nice song..
Wak de ting gok rite? Hu gok rite de sofwhere an hau can dey get it publis? Wah! Like dis I also can do…
haha..kamen.mimpi aaron aziz pule..anybody singaporean???kamen mau kawen sama kamu..kamu mestila yang suda baligh dan cukup umur..serta mempunyai tatau apa kriteria yang kamen nak..singapore eh..diulangi..singapore..
kalau ada api leh translate direct lagi best… righ click -> translate this page into malay.
minci,
ko buat la sarawakian translator pulak. aku sokong dari jauh…
Nice one. Thank u for sharing minci!
muahahah
ello everybody emil is mine..
get ur hands off~~~ gerroffff
Daju,
itulah pasal..direct giller.make me laff only. n yup, I am hooked to Jac’s song.
cakapaje,
ayoyoyoyo.. wo bu je tao..
jet,
ahahaha… ko nak carikkan ker jejaka singapura utk aku.. huhu..tk kuasa..
shutterspeaks,
api? wut api? kah kah.. nk translate srwk ker? hoho.. I smell another edition of ‘learning srwk’ soon..
kirana,
u r welcome cikgu
nad,
eleh..ambiklah.. tk nk pun..
minci,
maafkan aku, aku lupa bahawasanya kau ni bakal seorang doktor dan bukan seorang pengaturcara komputer.
API = Application Programming Interface
Hmm.. good info.
Mungkin kurang berguna untuk minah saleh macam minci. Tapi banyak guna untuk anak murid buat karangan.. Hahahahah.. tak perlu lagi ku mengajarmu kerana kau dah ada kamus baru… ( ikut rentak lagu Jac)
ellooo…….